Here is o orzchis ecclesia – the shining jewel, my latest revisited chant.
#hildegardvonbingen #linguaignota #chantrevisited
For more about this project visit www.penelopeturner.com/project-hildegard/ or listen on my Soundcloud account to all the chants so far revisited.
The text of this interesting antiphon includes five of Hildegard’s own made-up words from her Lingua Ignota. For my setting I have included a further nine of her words: curizan [jewelry settings], gragischon [bracelet], naczuon [necklace], naurizin [ring], oiralbruin [earrings], crizia [church], loiffol [people], scurinz [flame] and orschibuz [oak tree].
o orzchis [vast] Church, shielded with divine might and adorned with jacinth [curizan, naczuon, naurizin, gragischon, oiralbruin]: you are caldemia [the scent] of the stigmata of the loifolum [peoples] and a city of knowledge [crizia, orschibuz, loiffol, scurinz]. O, o, you are indeed crizanta [anointed] in the lofty sound; you are a chorzta [shining] jewel.
Post a Comment